《诗经.鲁颂.泮水》:“翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑椹,怀我好音。”《诗.鲁颂.泮水》中以鹗鸟食桑椹后改变鸣音来比喻款待战败国淮夷使者的事。后遂用为感激对方款待之典。唐.吴仁璧《投谢钱武肃》:“累重虽然
元.关汉卿《调风月》第三折:“终身无,簸箕星,指云中,雁作羹。”“指雁为羹”,是指用天上的大雁去做羹汤,相去遥远,不切实际。用以比喻用不切实际的想法自慰。《雍熙乐府.醉花阴.赶苏卿套》:“当初指雁为羹
同“埋轮之志”。《旧唐书.毕构传》:“载驰原隰,徒烦出使之名;安问狐狸,未见埋车之节。”
《后汉书.东平宪王苍传》:“〔汉明帝永平〕十五年春行幸东平……帝以所作《光武本纪》示苍,苍因上《光武受命中兴颂》,帝甚善之。”后因以“东平献颂”为宗室歌颂帝德的典实。《三国志.中山恭王衮传》:“昔唐叔
《战国策.秦策一》载,苏秦游说赵王,封他为武安君,挂相印,并且赐给他革车(兵车)、绵繍、白璧、黄金等物,显赫一时。他“将说楚王(楚威王),路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视
犹循名责实。明 张居正《答浙江吴巡抚》:“明主在上,方翕受敷施,循名核实,以兴太平之治,愿勉旃,毋自损,以孤舆望。”清 薛福成《应诏陈言疏》:“如是则平时无冗食之兵,临事获劲旅之用,循名核实,化弱为强
源见“酌贪泉”。谓以贪泉为鉴戒,清廉自守。宋孙光宪《北梦琐言》卷三:“大中初,〔韦宙〕除广州节度使,宣宗以番禺珠翠之地,垂贪泉之戒。”
嵩高:即嵩山,在今河南登封县境。为五岳之。《尔雅.释山》:“泰山为东岳,华山为西岳,霍山为南岳,恒山为北岳,嵩高为中岳。”嵩,一作“崧”。维:语气词,助判断。岳:高大的山。峻:高大。一作“骏”。极:至
《后汉书.马援传》:“初,援在交阯,常饵薏苡实,用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大,援欲以为种,军还,载之一车。时人以为南土珍怪,权贵皆望之。援时方有宠,故莫以闻。及卒后,有上书谮之者,以为前所载还
同“遗棠”。清袁枚《相公眷属先期入都枚入起居见白猫悲鸣公独坐凄然因以诗乞》诗:“也同遗爱甘棠好,可许寻常百姓迎?”