谁与归:即“与谁归”。归,归向,同道。 我和谁同道! 慨叹同道者的难得。语出《国语.晋语八》:“赵文子与叔向游于九原,曰:‘死者若可作也,吾谁与归?’”《礼记.檀弓下》引同。宋.徐铉《大唐故匡时启
源见“掩鼻计”。谓善用谗言挑拨离间。《旧唐书.则天皇后纪论》:“昔掩鼻之谗,古称其毒;人彘之酷,世以为怨。”
《史记.范睢传》:“……数曰:‘为我告魏王,急持魏齐头来!’……魏其闻信陵君之初观见之,怒而自刭。赵王闻之,卒取其头予秦。”魏齐为战国时魏相,因其错疑范睢私通齐国,使范遭难,后范逃至秦国为相,并借秦国
《旧唐书.李白传》:“帝(唐玄宗李隆基)坐沉香亭,欲得白为乐章,召入而白已醉。左右以水洒面,稍解,援笔成文。”后以此用为李白逸事的典故,或转用为摹写雨点。宋.苏轼《有美堂暴雨》诗:“唤起谪仙泉洒面,倒
《文选》卷三十四汉.枚乘《七发》:“龙门之桐,……其根半死半生……使琴挚斫斩以为琴,野茧之丝以为弦,孤子之钩以为隐,九寡之珥以为约;使师堂操畅,伯子牙为之歌。”西汉文士枚乘在《七发》中用根已半死的桐树
唐.韩愈《送高闲上人序》:“天地事物之变,可喜可愕,一寓于书。故旭(张旭)之书,变动犹鬼神,不可端倪。”唐.张旭,著名书法家,世称其为“草圣”。韩愈称赞张旭书法鬼斧神工,变化莫测。后遂以“不可端倪”为
同“鸿爪雪泥”。明文徵明《赠金陵杨进卿》诗:“踪迹怜卿似雪鸿,南来岁岁逐秋风。”【词语雪鸿】 汉语大词典:雪鸿
宋.范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往;乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”孙山应试,中得最后一名,若名在孙山之外,
《世说新语.品藻》:“诸葛瑾弟亮及从弟诞,并有盛名,各在一国。于时以为蜀得其龙,吴得其虎,魏得其狗。诞在魏,与夏侯玄齐名。瑾在吴,吴朝服其弘量。”三国时,诸葛亮才学广博,谋略深远,辅佐刘蜀与魏、吴抗衡
同“悬疣附赘”。宋陆游《秋兴》诗:“此世极知同逆旅,吾身亦自是悬疣。”【词语悬疣】 汉语大词典:悬疣