waistlines
英 [ˈweɪstlaɪnz]
美 [ˈweɪstˌlaɪnz]
n. 腰围; (衣服的)腰部,腰
waistline的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 腰围
Yourwaistlineis your waist measurement.- A passion for cooking does not necessarily have to be bad for your waistline.
热衷于做菜并不一定会导致腰围增粗。
- A passion for cooking does not necessarily have to be bad for your waistline.
- (衣服的)腰身
Thewaistlineof a piece of clothing is the place where the upper and lower parts are sewn together, which is near to your waist when you wear it.
双语例句
- In Amagasaki, a city in western Japan, officials have moved aggressively to measure waistlines in what the government calls special checkups.
在尼崎市,日本西部的一个城市,公务员对在政府称为特别健康审查的过程中测量腰围相当积极。 - As they fight rising health-care costs and poor results from voluntary wellness programs, companies across America are penalizing workers for a range of conditions, including high blood pressure and thick waistlines.
就在应对医保费用不断上升、自愿健康计划收效甚微的局面的同时,全美各地的企业开始对具有某些身体状况的员工实施惩戒措施,其中包括高血压和粗腰围。 - There's also a thorny dilemma: is there a way to make men worry more about their waistlines, while at the same time making women worry slightly less?
还有一个棘手的困境:是否有办法使男人担心自己的腰围多些,同时使女性担心得稍微少些? - Like waistlines in many prosperous countries, cellphones are going XXL and some of their owners are struggling to tuck them in.
就像许多富裕国家居民的腰围一样,如今手机的尺寸也在逐渐增大,一些手机用户在费劲地想办法把它们塞进自己的兜里。 - Banning the use of lifts and escalators led to better fitness, less body fat, trimmer waistlines and a drop in blood pressure, the study found.
瑞士资讯网援引迈尔博士的话说,坚持爬楼梯能够提高身体素质,改善身体结构、血压和血脂水平。 - Younger adults who get either little sleep or a lot of it may see a greater expansion in their waistlines over time, a study published suggests.
年轻人睡眠时间不当可致脂肪增加:近期,一项研究结果称,睡眠时间关乎腰围,如果年轻人睡眠过少或过多,腰身脂肪在一段时期后会明显增加。 - They performed a physical exam with blood tests, and checked demographic information, smoking status, measured their waistlines, and tested their lung function.
他们进行了体检和血液化验,并记录了人口信息、吸烟状况,测量了腰围及肺功能。 - She is also working on a sequel to Wrinkles, Waistlines, and Wet Pants.
她还在研制一种续集皱纹,腰围、和湿裤子。 - The survey showed that reaching for fatty foods is not only bad for our waistlines, but our bank balances too with the typical worker forking out 221.76 a year on junk food to improve their mood.
研究显示,选择油腻的食物不仅对我们的身体曲线无益,对我们的收支平衡也没有好处为了改善自己的心情,典型的公司员工一年要在垃圾食品上花费221.76英镑。 - Relationship of fatty liver to body weight indexes and waistlines of male workers in Qingdao Port
青岛港男性职工脂肪肝与体重指数和腰围的关系