诗词屋>英语词典>imageries翻译和用法

imageries

英 [ˈɪmɪdʒəriz]

美 [ˈɪmɪdʒriz]

n.  形象的描述; 意象; 像; 画像; 照片
imagery的复数

化学

双语例句

  • The meanings and function ways of dream imageries are discussed in categories, and what kinds of imageries and how to use theses imageries are talked about in details.
    本文对梦境中意象的含义和作用方式进行分类分析,对于设计中使用何种意象和意象的设计手法作出了详细的理论陈述。
  • As a classic Gothic novel, in the aspects of characterization, imageries and narrative structure, The Monk not only evidently contains variety of Gothic features, but also has inherited the features of the corresponding biblical elements.
    作为一部经典的哥特式小说,《修道士》在人物形象的塑造、意象以及叙事结构的安排等方面既带有明显的哥特式特征,又继承了相应的圣经元素的特点。
  • She investigates the connecting point of inner and outer world in reminiscence of objects, imageries and language.
    她在对物件、形象和语言的追忆中寻找内心和外在世界的连接点。
  • Texture Information Extraction in Remote Sensing Imageries with Gray Level Co-occurrence Matrix and Wavelet Transform
    基于灰度共生法和小波变换的遥感影像纹理信息提取
  • Imageries are the essence of the soul of the poetry.
    而意象则是诗歌精髓与灵魂之居所。
  • In this study, features of various ore-controlling factors and their recognition criteria were studied based on the interpretation of spaceborne data ( Landsat MSS, TM and ETM+ imageries), geology, and gold mineralization patterns.
    在遥感数据(陆地卫星MS、TM和ETM+图像)解译、地质特征及金矿化类型研究的基础上,总结了不同控矿因素及其鉴别特征。
  • The second part summarizes the new female imageries, new characters and old female endowed new connotations.
    第二部分概括晚清文学作品塑造女性新形象、新品质,包括被赋予新内涵的旧式女性,显示出当时进步人士反映在晚清小说中思考女性问题的大体走向。
  • Moreover, from the analysis of the thesis, we can find out that in the Gothic novel The Monk, the aspects of its characters, imageries and structure have inherited the features of the corresponding elements of the Bible.
    并且,根据论文中的分析,我们能够发现在哥特小说《修道士》中,其人物、意象和结构分别继承了《圣经》中相应要素的特征。
  • Study of classification of motor imageries based on Mahalanobis distance
    基于Mahalanobis距离的运动意识分类研究
  • Concepts, imageries and presentations, originally belonging to Chinese culture, have been translated to other cultures, and hence integrated into and enriched them.
    原属中华文化的观念、意象等元素被译介到其他文化,进而融入、丰富和发展了其他文化。