诗词屋>英语词典>forbear翻译和用法

forbear

英 [fɔːˈbeə(r) , ˈfɔːbeə(r)]

美 [fɔːrˈber , ˈfɔːrber]

v.  克制; 自制; 忍住(不说话或不做某事)
n.  祖先

复数:forbears 现在分词:forbearing 第三人称单数:forbears 过去式:forbore 过去分词:forborne 

TEM8

BNC.35523 / COCA.33036

牛津词典

    verb

    • 克制;自制;忍住(不说话或不做某事)
      to stop yourself from saying or doing sth that you could or would like to say or do
      1. He wanted to answer back, but he forbore from doing so.
        他想顶嘴,但是忍住了。
      2. She forbore to ask any further questions.
        她克制自己,不再进一步提问。

    noun

      noun

        柯林斯词典

        • VERB 忍耐;克制;避免
          If youforbeartodo something, you do not do it although you have the opportunity or the right to do it.
          1. I forbore to comment on this...
            我克制自己对此不予置评。
          2. Protesters largely forbore from stone-throwing and vandalism.
            抗议者绝大多数没有投掷石头和蓄意破坏。

        英英释义

        noun

        • a person from whom you are descended
            Synonym:forebear

          verb

          • resist doing something
            1. He refrained from hitting him back
            2. she could not forbear weeping
            Synonym:refrain
          • refrain from doing
            1. she forbore a snicker
            Synonym:hold back

          双语例句

          • And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear.
            我对他们说,你们若以为美,就给我工价,不然,就吧了。
          • I think you must have remarked that I could not forbear a tribute to those charms when I put up the steps of the hackney-coach.
            我想,你一定注意到,当我把出租马车的踏板收起来的时候,我禁不住赞美起你的魅力来。
          • And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
            人子啊!要听我对你所说的话,不要悖逆象那悖逆之家,你要开口。
          • Mature woman would forbear their own curiosity to preserve the family's integrity and spiritual calmness.
            成熟的女人会隐忍自己的好奇心保全家庭的完整和精神层面的平静。
          • My forbear was unremarkable, he says, a strange opening to a most remarkable tale.
            我的先祖是个普通人,他说,给这个颇具传奇的故事开了个奇怪的开场白。
          • Protesters largely forbore from stone-throwing and vandalism.
            抗议者绝大多数没有投掷石头和蓄意破坏。
          • Ay me! but yet thou might'st my seat forbear.
            鸠占鹊巢抢我座不可以。
          • Can't forbear criticizing their ineptitude.
            禁不住要批评他们的笨拙。
          • He could not forbear from expressing his disagreement.
            他忍不住要表达不同意见。
          • I forbore to comment on this
            我克制自己对此不予置评。