drapery
英 [ˈdreɪpəri]
美 [ˈdreɪpəri]
n. 垂褶布(或织物); (布商出售的)织物,布料
复数:draperies
BNC.20318 / COCA.14987
牛津词典
noun
- 垂褶布(或织物)
cloth or clothing hanging in loose folds - 垂褶布(或织物)
cloth or clothing hanging in loose folds - (布商出售的)织物,布料
cloth and materials for sewing sold by a draper
柯林斯词典
- N-UNCOUNT (打褶悬挂的)织物;窗帘;衣物
You can refer to cloth, curtains, or clothing hanging in folds asdraperyordraperies.- In the dining-room the draperies create an atmosphere of elegance.
在餐厅里,打褶装饰物能营造雅致的氛围。
- In the dining-room the draperies create an atmosphere of elegance.
- N-UNCOUNT 布料,布匹
Draperyis cloth that you buy in a shop.- My mother ran a couple of drapery shops.
我母亲经营着几家布料店。
- My mother ran a couple of drapery shops.
in AM, use 美国英语用 dry goods
英英释义
noun
- hanging cloth used as a blind (especially for a window)
- cloth gracefully draped and arranged in loose folds
双语例句
- They show variety of expression and the drapery was carved with refined and consummate skill.
他们各有神情,对动态的刻画,对服饰衣纹的处理,技巧娴熟自如。 - You'll find a drapery department in one of the big stores.
在一家大商店里,你可以找到布制品部。 - He grew up in Hunan Province, have been accustomed that gorgeous drapery and amusing gods of music and dance, but his personal dream is what?
他生长在沅湘之间,从小看惯了那种华丽的衣饰和娱神的歌舞,但是他个人的梦想是什么呢? - I started to play around with some flowing drapery forms and eventually started carving simple T-shirts and folded mens dress shirts, said 32-year-old Thomson.
32岁的汤姆森说:一开始我只雕刻有褶皱的布料,后来渐渐开始雕刻T恤和折叠的男士衬衫。 - Though two years constant effort, our company have become a good partner with a lots of famous drapery manufacturers and distributors.
通过两年的不断努力,公司已成为众多国际知名布料生产商、销售商的合作伙伴。 - It was fashioned from a lunch box, camera, opera glass parts, pie servers, springs, gooseneck lamp part, drapery rod finial, clock key, and tin cups.
这是从一个饭盒,老式相机,歌剧玻璃零件,馅饼服务器,弹簧,鹅颈灯的一部分,布料杆顶尖,时钟键,锡杯。 - Application of Rotary Injected Pile as a Water-Seal Drapery for a Foundation Pit in Subway Work
旋喷桩止水帷幕在地铁基坑中的应用 - In recently years we often emphasize the format and ignore the content of the indoor drapery, this bring on a important problem that is the rupture between utility and taste.
目前我们对于室内装饰织物的设计往往强调形式而缺乏内容,导致实用与审美功能的断裂。 - In the dining-room the draperies create an atmosphere of elegance.
在餐厅里,打褶装饰物能营造雅致的氛围。 - At Chanel, Karl Lagerfeld's normally startlingly light hand got tangled up in the idea of profile, and so dresses came bristling with feathers, fringes and drapery from the underarm to the knee.
在香奈儿(Chanel),卡尔•拉格菲尔德(KarlLagerfeld)通常令人吃惊的简练手法被剪影的观念搞乱了,于是,裙子从腋下到膝盖都竖满了羽毛、流苏和装饰布料。